Buse De Tuyau D'incendie

Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING HPFN150NST, 1-1/2 pouces, noir


Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING HPFN150NST, 1-1/2 pouces, noir

Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING HPFN150NST, 1-1/2 pouces, noir    Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING HPFN150NST, 1-1/2 pouces, noir
Buse d'incendie, 1-1/2 po. Buse d'incendie, Taille de l'entrée 1 1/2 po, Couleur du pare-chocs Noir, Type de poignée Standard, Activé par torsion, Type de filetage NST, Matériau du corps Laiton, Débit 117 gpm, Pour utilisation avec de l'eau, Pression maximale 275 psi, Motif de pulvérisation Jet solide, Finition Laiton, Normes FM approuvées. Buse à jet droit et à jet de brouillard pour les applications à haute pression. Pare-chocs en caoutchouc avec dents moulées.

DIXON VALVE & COUPLING HPFN150NST. Voir plus d'articles formidables. OSG 12700800 Taraud STI, M10x1,5, HSS.

WIHA 26008 Tournevis à fente de précision, 1/32 po. CASH ACME 22397LF Soupape de décharge sous vide, Laiton, NPT, Ventilé. RACCORD DE TUBE TRANSAIR 6602 25 00, Coude à 90 degrés, Pour 25mm. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations et recours disponibles en cas de litige.

Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa demande uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction concernée afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est subordonnée à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici.

L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites Web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord entier et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger hors de tout préjudice pour toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée à moins qu'elle ne soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée (FPPI) dans le cas où une licence est requise pour l'exportation à partir des États-Unis. Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client accepte que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou autrement autorisé par le gouvernement américain. Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément à la réglementation américaine sur l'exportation et d'autres lois ou réglementations applicables.

Le client s'engage en outre à informer Grainger, au moment de la commande, de toute documentation spéciale, emballage ou marquage de produit ou étiquetage particulier de l'Accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, un tel emballage, un tel marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf si Grainger accepte expressément de le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable d'obtenir des licences en vertu des EAR, de la réglementation sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la période de limitation dans la vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING HPFN150NST, 1-1/2 pouces, noir    Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING HPFN150NST, 1-1/2 pouces, noir