Buse De Tuyau D'incendie

Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING SL100, 1 pouce, rouge paquet de 4


Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING SL100, 1 pouce, rouge paquet de 4

Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING SL100, 1 pouce, rouge paquet de 4    Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING SL100, 1 pouce, rouge paquet de 4
Buse d'incendie, buse de tuyau d'incendie 1 po, taille d'entrée 1 po, couleur de pare-chocs rouge, type de poignée standard, activé par rotation, type de filetage NPSH, matériau du corps en polycarbonate, débit 30,9 gpm, pour utilisation avec de l'eau, pression maximale 100 psi, motif de pulvérisation jet solide, finition en polycarbonate, normes FM approuvées, paquet de 4. DIXON VALVE & COUPLING SL100. Numéro de pièce Grainger: 6CLW0-4. Voir plus d'articles formidables. IDEAL 46-401 Kit Spl, 600 V, 8 AWG, 2 AWG. Tapis de table dissipatif SCS TM30600L3BL, bleu, 2,5 x 50 pi. Disque mâle VELVAC 30387, étain, cuivre, nylon, PK10. Coupleur réducteur ELDON JAMES C10-8NK, 5/8 x 1/2 po, PVC, PK5. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays.

Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment.

Conformité du produit et adéquation. Les différentes juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations et ne saurait être tenu responsable de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou à l'acceptation par le client de la totalité ou d'une partie des produits commandés.

Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites web; (vi) les catalogues; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de protéger Grainger contre toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER.

Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'une de ses affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande le soumette à la compétence des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de facturer les États-Unis. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Département du Commerce des États-Unis Bureau of Industry and Security; la liste des entités ou de la liste non vérifiée; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Département du Trésor des États-Unis; ou la liste de contrôle des échanges militaires du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations? Administré par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale d'intérêt? Dans l'éventualité d'une licence requise pour l'exportation des États-Unis.

Agent du FPPI, l'exportateur de référence aux fins de la satisfaction des exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés, vers tout autre pays ou toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme originale ou après leur incorporation dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autrement autorisé par le gouvernement américain. Le client sera responsable de l'obtention des licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation.

Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou par la Convention des Nations Unies sur la période de limitation dans la vente internationale de marchandises.

Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING SL100, 1 pouce, rouge paquet de 4    Embout de tuyau d'incendie DIXON VALVE & COUPLING SL100, 1 pouce, rouge paquet de 4