Buse De Tuyau D'incendie

Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, à torsion, laiton 6ANV2 MOON AMERICAN 520-1011


Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, à torsion, laiton 6ANV2 MOON AMERICAN 520-1011
Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, à torsion, laiton 6ANV2 MOON AMERICAN 520-1011

Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, à torsion, laiton 6ANV2 MOON AMERICAN 520-1011    Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, à torsion, laiton 6ANV2 MOON AMERICAN 520-1011
Buse d'incendie, activée par rotation, type de base rigide, matériau du corps laiton, type de poignée standard, taille d'entrée 1 po, débit maximal 36 gpm, pression maximale 100 psi, option de buse pression constante (automatique), type de produit buse de brouillard industriel, motif de pulvérisation jet solide, type de filetage NPSH, diamètre de passage d'eau 1 po, couleur du pare-chocs noir, finition laiton, pour utilisation avec de l'eau. Recommandé pour les demandes de service à grand volume, cette buse de brouillard industriel MOON AMERICAN robuste produit un jet droit, tandis que la buse à rotation peut produire un jet de brouillard dans des motifs de 30 degrés, 60 degrés et 90 degrés. Le débit d'eau peut être rapidement changé de droite à brouillard à arrêt d'un simple mouvement du poignet. Le grand pare-chocs en caoutchouc aide à protéger le pourtour extérieur de la pointe de la buse et vous offre également une surface de préhension ferme. Voir plus d'articles formidables.

GRAINGER APPROVED O1D1166 Tige de perçage dur à l'huile, O1,1/16,0.0625 po PK 10. ZSI 024M028 2HoleCushionedClampTubeS11/2InL3 15/64 po PK 10. AMERICAN BEAUTY HS-A AMERICAN BEAUTY Clip dissipateur de chaleur PK 6. KEO 53128-TIN Fraise conique, 82 deg. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER.

Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client portera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, codes et réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou à l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites Web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels conviennent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de facturer la TVA. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes par le gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Bureau de l'industrie et de la sécurité du Département du commerce américain, la liste des entités ou la liste des non vérifiés ; le Département du Trésor américain, Bureau du contrôle des avoirs étrangers? Liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées ; ou le Département d'État américain, Direction du contrôle des échanges de défense?

Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations? Administrée par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC.

Il est convenu expressément que le client sera la partie principale intéressée étrangère? Dans l'éventualité où une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis.

Agent de la FPPI, l'exportateur de référence aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et déviation. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du consignataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront ni revendus, ni transférés, ni autrement disposés, vers un autre pays ou à une autre personne que le consignataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autorisé autrement par le gouvernement américain. Tout produit, technologie et logiciel sera exporté depuis les États-Unis conformément aux réglementations sur l'administration des exportations américaines et aux autres lois ou réglementations applicables. Déviation contraire aux lois américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, emballage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, à moins que Grainger n'y consente expressément. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable d'obtenir des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est la FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la période de limitation dans la vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, à torsion, laiton 6ANV2 MOON AMERICAN 520-1011    Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, à torsion, laiton 6ANV2 MOON AMERICAN 520-1011