Buse De Tuyau D'incendie

Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, Twist, Laiton 6ANV2


Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, Twist, Laiton 6ANV2
Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, Twist, Laiton 6ANV2

Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, Twist, Laiton 6ANV2    Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, Twist, Laiton 6ANV2

Buse d'incendie, torsion, laiton 6ANV2. Buse d'incendie, activée par torsion, base rigide, matériau du corps en laiton, type de poignée standard, taille d'entrée 1 po, débit maximal 36 gpm, pression maximale 100 psi, option de buse pression constante (automatique), type de produit buse de brouillard industriel, motif de pulvérisation jet plein, type de filetage NPSH, diamètre du passage d'eau 1 po, couleur du pare-chocs noir, finition laiton, pour une utilisation avec de l'eau. Recommandée pour les demandes de service à grand volume, cette buse de brouillard industriel MOON AMERICAN robuste délivre un jet droit, tandis que la buse à activation par torsion peut délivrer un jet de brouillard dans des motifs de 30 degrés, 60 degrés et 90 degrés. Le débit d'eau peut être rapidement changé de droit à brouillard à arrêt en un simple mouvement du poignet.

Le grand pare-chocs en caoutchouc protège la périphérie externe de l'embout de la buse et offre également une surface de préhension ferme. Voir plus d'articles exceptionnels. HAMILTON R-HS-6DB Roue pivotante standard, rigide, 1200 lb.

FOURNISSEUR APPROUVÉ 6AY88 HxHdCpScrw, acier, 60 mm, M20-2.50,10PK 6AY88. BUSSMANN UCB-25 Disjoncteur automobile, UCB, 25A, 12VDC 6AYJ7.

Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils stipulent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa réclamation uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et pertinence du produit. Les juridictions ont des lois, codes et réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou la pertinence des produits qu'il vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici.

L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de la totalité ou d'une partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord exclusif et intégral entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par les présentes d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation.

TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS A L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer les contrôles à l'exportation des États-Unis. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Département du commerce américain Bureau de l'Industrie et de la Sécurité?

Liste de personnes refusées; Liste des entités ou liste non vérifiée; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Bureau du contrôle des actifs étrangers du Département du Trésor américain; ou la liste des contrôles des échanges militaires du Département d'État américain? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations?

Administrées par le BIS, et les réglementations sur les armes à feu gérées par le DDTC. Il est convenu expressément que le client sera la partie étrangère principale intéressée? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis. En tant qu'agent du FPPI l'exportateur de référence aux fins de répondre aux exigences de l'EAR.

Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client accepte que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés, à tout autre pays ou à toute personne autre que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, soit dans leur forme originale, soit après leur incorporation dans d'autres articles, sans l'approbation préalable du gouvernement américain ou tel qu'autorisé par le gouvernement américain. Tous les produits, technologies et logiciels seront exportés depuis les États-Unis. Conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et autres lois ou réglementations applicables.

Le client accepte en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, de tout emballage ou de tout marquage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, un tel emballage, un tel marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention des licences ou d'autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie intéressée principale des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le commerce international des armes, de la loi sur les substances toxiques, ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la période de limitation dans la vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.


Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, Twist, Laiton 6ANV2    Embouts de tuyau d'incendie MOON AMERICAN 520-1011, Twist, Laiton 6ANV2